-
1 sentir le roussi
-
2 sentir le roussi
гл.общ. быть крамольником -
3 sentir
vse sentir léger — см. être léger
-
4 roussi
mзапах горелого, палёного••sentir le roussi — быть крамольникомça sent le roussi разг. — пахнет жареным, плохи дела -
5 roussi
m -
6 sentir
vt.1. (éprouver une sensation) чу́вствовать/по=; 1ощуща́ть/ощути́ть ◄-щу►; испы́тывать ipf. (douleur; certains sentiments); слы́шать ◄-'шу, -'ит►/у= (odeur seult.);sentir une douleur — чу́вствовать (↓ощуща́ть; ↑испы́тывать) боль; je sens une odeur de fumée — я чу́вствую <слы́шу> за́пах ды́ма; le cheval sent l'écurie — ло́шадь слы́шит <чу́ет> за́пах коню́шни; je sens un caillou dans mon soulier — я чу́вствую <ощуща́ю> ка́мешек в ту́фле; je ne sens plus mes jambes — я не чу́вствую свои́х ног; avec ce rhume je ne sens plus rien — из-за на́сморка я ∫ ничего́ не чу́вствую <не ощуща́ю за́паха>; sentir sa supériorité (son impuissance) — чу́вствовать своё превосхо́дство (своё бесси́лие): sentir une différence — чу́вствовать <ощуща́ть> разли́чие; sentir de l'admiration pour qn. — испы́тывать чу́вство восхище́ния пе́ред кем-л.; sentir la beauté d'une œuvre — чу́вствовать красоту́ произведе́ния; je sens la difficulté de l'entreprise — я понима́ю всю тру́дность э́того дела́; je sens cela d'instinct — я чу́вствую э́то инсти́нктивно ║ sentir + inf — чу́вствовать + что; + как; je sens la colère me gagner — я чу́вствую, как < что> меня́ охва́тывает я́рость; on sent — чу́вствуется; on sent venir le printemps — чу́вствуется, что приближа́ется весна́sentir la chaleur (la fatigue, un besoin) — чу́вствовать <ощуща́ть> тепло́ (уста́лость, потре́бность);
║ + complétive:je sens qu'il ne viendra pas — я чу́вствую, что он не придёт; ● il va la sentir passer — ему́ доста́нется, ему́ тру́дно бу́дет2. (vouloir respirer l'odeur) ню́хать/по=;sentir une fleur — ню́хать цвето́к
je ne puis pas le sentir — я его́ не перева́риваю <не выношу́, терпе́ть не могу́>
4.:faire sentir
1) (faire flairer) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* поню́хать;il me fit sentir une rosé — он дал мне поню́хать ро́зу
2) (faire percevoir) дать почу́вствовать;faire sentir la beauté d'un poème — дать почу́вствовать красоту́ поэ́мы
3) (faire comprendre) дать поня́ть;se faire sentir — чу́вствоваться; дать себя́ знать; проявля́ться/прояви́ться (se manifester); l'hiver commence à se faire sentir — зима́ ∫ начина́ет чу́вствоваться <даёт себя́ знать, вступа́ет в свои́ права́>; les résultats ne se font pas encore sentir — результа́ты ∫ пока́ не даю́т себя́ знать <ещё не чу́вствуются>il m'a fait sentir qu'il ne m approuvait pas — он дал мне поня́ть, что не одобря́ет меня́;
5. (provoquer une sensation d odeur) па́хнуть ◄passé m -'хнул et пах, pp. -'ну-►/за= ◄ passé -пах► (+); отдава́ть ipf. (+) ( plus fort ou désagréablement);se traduit plus souvent par le tour impersonnel: or (+ G) па́хнет (↑несёт (passe понесло́) pop.; ве́ет (passe пове́яло) littér.) (+); le pronom impersonnel ça ne se traduit pas:les draps sentent la lavande — про́стыни па́хнут <∑ от простыне́й па́хнет> лава́ндой; ça sent le moisi (le roussi) [— э́то <от э́того>] па́хнет пле́сенью (горе́лым); ça sent le renfermé [— здесь] па́хнет за́тхлостью <за́тхлым>; ça sent la neige — па́хнет сне́гом; ça sent le printemps ↓— па́хнет <пове́яло> весно́й ║ on sent trop le métier — сли́шком видны́ приёмы ремесла́; cela sent la comédie — э́то похо́же на коме́дию, ↓э́то отдаёт притво́рством; il sent sa province d'une lieue — за версту́ ви́дно, что он провинциа́л ■ vi. па́хнуть/за= elle sent bon ∑ — от неё хорошо́ па́хнет; comme ça sent boni — как хорошо́ па́хнет!, како́й прия́тный за́пах ! ; sentir mauvais — пло́хо па́хнуть; ↑воня́ть/за= fam.; ça sent mauvaisce vin sent le bouchon — э́то вино́ па́хнет < отдаёт> про́бкой, ∑ от э́того вина́ па́хнет про́бкой;
1) пло́хо па́хнет2) fig. здесь что-то нела́дно; ↑тут <э́то> де́ло тёмное;ce fromage sent fort — э́тот сыр си́льно па́хнет ║ le poisson commence à sentir — ры́ба начина́ет па́хнуть <припа́хивать fam.> э́та ры́ба с душко́мsentir à plein nez — си́льно (↑нестерпи́мо) па́хнуть;
■ vpr.- se sentir
См. также в других словарях:
Sentir le roussi — ● Sentir le roussi dégager une odeur de roussi ; être suspect, risquer de mal tourner (familier) … Encyclopédie Universelle
roussi — [ rusi ] n. m. • 1680; de roussir ♦ Odeur d une chose qui a légèrement brûlé. Ça brûle ! ça sent le roussi. (XIXe « être suspect », par allus. aux hérétiques condamnés au bûcher) Fig. Sentir le roussi : mal tourner, être compromis, se gâter. L… … Encyclopédie Universelle
Sentir le brûlé — ● Sentir le brûlé prendre mauvaise tournure, sentir le roussi … Encyclopédie Universelle
roussi — I. ROUSSI. s. m. Sorte de cuir qui vient de Russie, & qui est teint en rouge, & a une odeur forte. Cuir de roussi. vache de roussi. des bottes de roussi. On dit aussi absolument. Du roussi. sentir le roussi. II. Roussi, [rouss]ie. part. Il est… … Dictionnaire de l'Académie française
sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… … Encyclopédie Universelle
roussir — [ rusir ] v. <conjug. : 2> • 1270; de roux 1 ♦ V. tr. Rendre roux, spécialt(1802) en brûlant légèrement. Roussir du linge en repassant. « une violente odeur de corne roussie » (Zola). 2 ♦ V. intr. Devenir roux. Les bois roussissent en… … Encyclopédie Universelle
brûlé — 1. brûlé, ée [ bryle ] n. • XVIIe; du p. p. de brûler 1 ♦ N. m. Odeur, goût d une chose qui brûle. L âcre odeur du brûlé. Fig. Ça sent le brûlé : l affaire tourne mal. ⇒ roussi. ♢ Chose brûlée. Gratter le brûlé au fond de la casserole. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
uscle — m. odeur de roussi, de brûlé ; brûlure faite à une étoffe. Sentir l uscle : sentir le roussi ; sentir le fagot, être suspecté … Diccionari Personau e Evolutiu
fagot — [ fago ] n. m. • v. 1200; p. ê. d un gr. °phakos, de phakelos, par le provenç. fagot ♦ Faisceau de menu bois, de branchages. ⇒ bourrée, 1. brande, cotret, fascine, javelle. Le menu bois, les brindilles forment l intérieur, l âme du fagot; les… … Encyclopédie Universelle
fagotier — fagot [ fago ] n. m. • v. 1200; p. ê. d un gr. °phakos, de phakelos, par le provenç. fagot ♦ Faisceau de menu bois, de branchages. ⇒ bourrée, 1. brande, cotret, fascine, javelle. Le menu bois, les brindilles forment l intérieur, l âme du fagot;… … Encyclopédie Universelle
PURGATOIRE — Il prolonge l’ambivalence du sentiment de la mort dans la tradition catholique. Apparue avec le péché, contre le dessein du Créateur, la mort est une malédiction (Rom., V, 12); mais le Christ, vainqueur à la fois du péché (par la Rédemption) et… … Encyclopédie Universelle